Томас Уайетт I Find No Peace

Война закончилась, а мира не найду.
Надеюсь и боюсь. Горю – и как во льду.
Лечу над ветром – нет подняться сил.
Я нищий – и мне впору целый мир.
Свобода приведёт меня в тюрьму,
Не держит – избежать не по уму.
Ни жить, ни умереть, хотя, преставиться,
Подозреваю, случай предоставится.
Я жалуюсь без слов, не глядя, вижу.
Погибнуть жажду и хочу здоровья.
Влюблён. Себя, при этом, ненавижу.
Смеюсь при боли – наедаюсь с горя.
И жизнь, и смерть – равно – подобье вздора,
И наслаждение – источник для раздора.


Thomas Wyatt

I find no Peace, and all my war is done.
I fly above the wind, yet can I not arise;
And nought I have, and all the world I season.
That loseth nor locketh holdeth me in prison
And holdeth me no – yet can I scape no wise –
Nor letteth me live nor die at me device,
And yet of death it giveth me occasion.
Without eyen I see, and without tongue I plain.
I desire to perish, and yet I ask health.
I love another, and thus I hate myself.
I feed me in sorrow and laugh in all my pain;
Likewise displeaseth me both life and death,
And my delight is causer of this strife.


Sir Thomas Wyatt (Томас Уайетт, по-русски, иногда Уайет, или Уайатт) родился в замке Аллингтон графства Кент, получил образование в Кембридже, он был одарён гармонично, во всём: и музыкально, и физически, и лирически, отлично владел оружием, свободно говорил на нескольких языках; прожил недолгую (1503—1542), но невероятную жизнь. Едва не оказался на эшафоте за знакомство и симпатию к Анне Болейн. Из тюремного окна в Тауэре он, вероятно, мог наблюдать казнь пяти своих друзей, а затем и Анны, которой посвящал стихи, позднее тайно. Его пощадили. Возможно, помогли не только ходатайства: он, как и сам Генрих VIII, развёлся до этого со своей женой и матерью своего сына (о нём чуть ниже), обвинив её в изменах. А первую биографию Анны Болейн напишет внук Томаса Джордж Уайетт.
Из Тауэра, на свободу Томас Уайетт  вышел другим человеком, даже внешне. В русском интернете о нём наберётся немало вздора, но всё меньше, чем о его сыне, тоже Томасе, казнённом за мятеж против Марии  Тюдор, в отличие от мамы и папы – Генриха VIII и Екатерины Арагонской, особо не блистала умом и осталась в истории, как Мария Кровавая, за многочисленные казни протестантов. Возможно, стоит напомнить, что взошедшая поздней на английский престол Елизавета I, была дочерью Генриха VIII и Анны Болейн. Георгий Кружков посвятил поэту большое эссе «Сокол по кличке Удача». Но, что до истории, лучше обращаться к английским источникам, там, хотя бы, не путают Марию Тюдор с Марией Стюарт.
В правление Генриха VIII (1509–1547) не только идеи гуманизма, но и развитие наук,  искусств, литературы – в Англию пришло Возрождение. Впрочем, сэр Томас Уайетт и граф Генри Сёрри сами отправились путешествовать по Италии, где застали расцвет "петраркизма". Вначале Томас переводит сонеты Петрарки, ради чего пришлось обновлять и совершенствовать, адаптировать английский: метрику, лексику, стиль. Но главное началось потом: сонеты самого Уайетта, при безупречности формы, совершенно не вторят Петрарке, тем более, его неоплатонизму, больше того, они никак не выглядели первыми шагами, скорей, прививкой своенравного дичка, его сонеты и сегодня – шедевры мировой классики.   


Перевод совместный, с Юрием Сквирским (Florida), которому очень благодарен за сотрудничество.

Портрет Томаса Уайетта работы Ганса Гольбейна (Младшего).


Рецензии
Сильные стихи и перевод!Поздравляю!

Татьяна Кисс   02.10.2021 16:03     Заявить о нарушении
Татьяна, спасибо!
Что-то ты редко стала публиковаться. Всё нормально?

Сергей Долгов   04.10.2021 04:40   Заявить о нарушении
Спасибо! Сегодня же иду в парк собирать рябину.

Сергей Долгов   20.10.2021 05:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.