Пигмалион и Галатея

Всем парам, чья любовь была самоотверженна и постоянна,
Покровительствовала рожденная от пены моря Афродита.               
Бессмертная богиня Эроса, излечивая сердца раны,               
Соединяла любящих навек невидимым своим магнитом

 И вот однажды легендарный юный скульптор-кипрский царь  Пигмалион,
Взяв драгоценную слоновью кость, сваял античную скульптуру
 Молодой прекрасной женщины.  Чем чаще ею любовался он,
 Тем больше наделял  чертами благородной девичьей натуры,

Ревнуя к каждому ,кто мог ее увидеть. С ней закрывшись в мастерской
В полнейшем одиночестве, он окрестил скульптуру Галатеей.
Нашептывая трогательные слова своей богине день деньской,
В нее влюбился, от всепоглощающего  чувства  цепенея

И ,облачив в пурпур, с собою рядом посадил любимую на трон.
 Затем,  с трудом дождавшись праздника Венеры*, жертвы ей принес с мольбой:
-О, как бы я желал жену,как статуя моя!-сказал Пигмалион
Тут трижды вспыхнул жертвенный огонь- вняла мольбе Киприда** не впервой

 Не чуя под собою  ног, помчался скульптор в мастерскую во дворец,
Где рукотворная прелестная возлюбленная мастера спала,
Вздохнув, внезапно превратившись в  женщину-его творения венец:
 Была оживлена любовью  кость слона-честь Афродите и хвала!


*Венера-В древнем Риме Афродите соответствовала Венера
** Киприда-Классическая Афродита возникла обнажённой из воздушной морской раковины вблизи Кипра — отсюда её прозвище «Киприда»


Картина Жана-Леона Жерома"Пигмалион и Галатея"(1890)


 АУДИОЗАПИСЬ  https://poembook.ru/poem/2663190


Рецензии
Новый Пигмалион
(шуточная пародия на самого себя)

Огромная статУя,- творенье рук моих!
И формой широка, гигантски необъятна!
Я создал и люблю тебя, мой рукотворный стих,
Без всякого сомненья, и разлада!

Учёл тут каждую я мелочь, каждый штрих!
И ты сама себе, как бы уж рада,
Из всех красавиц пышных, дорогих,
Мне как творцу, ты лучшая награда!

Одно смущает лишь меня, что насладиться,
Сама своею красотой, не сможешь дорогая,
Ведь не бывает глаз на ягодицах,
А ты статУя жопы, самая большая!

И ни один шедевр, с тобою не сравнится,
И мы обручены с тобой богами;-
Я над тобой летаю, словно птица,
Хватаю, лапая тебя, влюблёнными руками!

Гюнтер Морр-Скилтон   05.03.2022 09:43     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.