Вольный перевод песни Р. Вильямса Воспоминания

Вольный порифменный перевод песни Р. Вильямса «Воспоминания» в исполнении Бесси Аргираки.

;;;;;;: Robert Williams
;;;;;;;: ;;;;; ;;;;;;;;;;
;;;;; ;;;;;;;;: ;;;;;; ;;;;;;;;

ОРИГИНАЛ--------------------------------------ПЕРЕВОД
;; ;; ;;;;;; ;;;; ;;' ;; ;;;------------Не запомнить нам вехи все свои
;;; ;;;;;;;; ;;;; ;;;;;;;---------------Памяти бездонна глубина
;;;;;; ;;; ;;; ;;; ;;; ;;;;--------------Ты ушёл давно, жизнь проходит,
;;;;; ;; ;; ;; ;; ;;;;;-----------------Я всё жду тебя эти годы…

;;;;;;;;;;, ;;;;;;;;;;------------------Не забылись, не забылись
 ; ;;;; ;;; ;;;;;;; ;;;;; ------------Голос твой и любовь, как весна;
;; ;;;;;;;;; ;; ;;;;;;;;---------------Вновь раскрылись в этой были
;;' ; ;;; ;;; ;; ;' ;;;;;;.--------------Мои чувства и я не одна!

;; ;;;;; ;; ;; ;;;;;; ; ;;;;--------Мне нашу любовь позабыть пора,
;;;;; ;;;; ;;; ;;; ;;;;--------------Ты однажды утром смог уйти…
;;;;;; ;; ;;; ;; ; ;;;; ;;;------Свет мне стал не мил, я крепилась –
;;;; ;;; ;; ;;;;: ;;; ;;;;;;;.----Голос твой во мне не забылся…

;;;;;;;;;;, ;;;;;;;;;;------------------Не забылись, не забылись
; ;;;; ;;; ;;;;;;; ;;;;; ------------Голос твой и любовь, как весна;
;; ;;;;;;;;; ;; ;;;;;;;;---------------Вновь раскрылись в этой были
;;' ; ;;; ;;; ;; ;' ;;;;;;.--------------Мои чувства и я не одна

Текст оригинала: 
Найти среди других песен: https://stand.hitplayer.ru/?s=бессиаргираки

Перевод с греческого:
Тексты Песен Роберта Уильямса
Музыка: Никос Игнатиадис
Первый запуск: Бесси Аргиракис

Что запомнить на всю жизнь
все кажется таким далеким
ты тоже ушел, и с тех пор
Я перестал жить, но до тех пор, пока;

Воспоминания, воспоминания
твоего собственного голоса
это разбудит меня, если бы ты мог повернуться
и здесь начинается жизнь.

Я живу, не переживая утраченной радости
он ушел с тобой однажды утром
свет погас, но твой голос
во мне, чтобы сказать: ибо Помни.

Воспоминания, воспоминания
твоего собственного голоса
это разбудит меня, если бы ты мог повернуться
и здесь начинается жизнь.

https://pesni .гуру   

Текст оригинала здесь не читается, ссылка на него тоже. На платформе Поэзия я Хмельников. Там более полная версия публикации со всеми работающими ссылками


Рецензии