Магжан Жумабаев. Обращение к Тенгри

Перевод с казахского

            ***
Тенгри*, Творец наш всемогущий, знаем,
Покорны воле справедливой мы.
Тебе судьбу безропотно вверяем.
Детей своих ужель погубишь ты?


Без ведома не совершим и шагу,
И день и ночь твердим: «Велик Аллах»!
Добра и мира просим, счастья, блага.
У всех святое имя на устах.

Прости, Тенгри, раба за эту слабость,
Где твоя правда, если всюду зло?
Алаша дети мы, мог дать бы малость,
Что наши беды скрасить бы могло.


Как пасынков изгнал нас на безлюдье,
Другим отдав богатства все земли.
Беда пришла неведомо откуда.
Скажи, в чем провинились мы, Тенгри?

А те, другие, радуются жизни,
У них в руках теперь вся наша степь.
Неведомо нам, чем твой гнев был вызван,
Рок, знаешь сам, безжалостен и слеп.


Отдал на растерзанье шумной своре.
Другим народам дал своих вождей.
Что путь светлей с вождями, кто оспорит?
За что лишил всего своих детей?

Даже арабам, что пасут верблюдов
Не пожалел, Всевышний, благ земных.
Казах несчастный, беды отовсюду,
Скитается, лишен земель своих.


И для Алаша был тобой начертан
Когда-то свой особый, светлый путь.
Звучит мольба моя, как стон предсмертный:
Про нас, прошу, Всевышний, не забудь…


Прости, Тенгри, за нетерпеливый ропот,
Несчастного раба не отопни.
Отчаяние таит сей робкий шепот.
Несчастье в моем доме… Не вини…

                Примечания:

Магжан Жумабаев*  (1893—1938) — поэт, публицист, педагог, один из основателей новой казахской литературы. Активный участник создания партии «Алаш» и правительства «Алаш-Орда». Окончил в Москве Высший литературно-художественный институт имени В. Брюсова. Поэта, как алашординца, пантюркиста и японского шпиона, арестовали и осудили на 10 лет лишения свободы. Срок отбывал в Карелии и Архангельской области, в печально знаменитом СЛОН. В 1936 году по ходатайству М. Горького и Е. Пешковой был досрочно освобожден из Свирского лагеря политзаключённых. Но через полтора года был снова арестован в Алма-Ате и расстрелян НКВД 19 марта 1938 года.
Более 20 лет его жена Зулейха хранила на чердаке архив поэта. Наконец 8 июля 1960 года решением военного трибунала ТуркВО поэт был посмертно реабилитирован, но его стихи вернулись к народу только после обретения Казахстаном независимости.

Тенгри* - имя бога Неба в доисламском веровании казахов. После принятия ислама в сознании народа слилось воедино с именем Аллаха.

Алаш* — согласно древней генеалогии является синонимом казахского народа. Это общее название древних казахских племен до образования ханства, как отдельного государства. Учитывая, что большинство древних племен, составляющих казахский народ, были подчинены Огузскому кагану , понятие «Алты (шесть) Алаш» можно понимать как страну, которая следовала за шестью сыновьями Огуза. С этой точки зрения общее тюркское имя Алаш, видимо, было девизом и общим названием братских тюркских народов, возродившихся после распада Золотой Орды. В борьбе за национальную независимость казахский народ вернулся к древнему понятию «Алаш» и воспринял его, как девиз свободы и единства. Словосочетание «гражданин Алаша» означает единство казахского народа, целостность страны и земли.


Рецензии