Пенчо Славейков. Тропа

Тропа

Заминка, зануда,
находка, беда,
почти ниоткуда,
едва в никуда

исчезнет– найдётся,
чтоб снова пропасть,
теряется, вьётся
лесная тропа.

перевод с болгарского Терджимана Кырымлы


Пътека

Горска пътека–
тръне, камънак–
стръмно се извива
в гъстия лещак.

Накъде ли води,
никой я не знай:
тръгва без начало,
свършва тя без край.

Видул Фингар, вымышленный Славейковым автор
Пенчо Славейков
из антологии «На Острове блаженных»


Рецензии
Доброго осеннего вечера, Терджиман!
Стихи Пенчо очень ёмкие определениями.
Пусть и малы размером. Как говорят мал
золотник, да дорог! А Ваш перевод только
усиливает оригинал! Что-то сейчас на портале
не встречаются братья славяне. А Величка
закрыла страницу. Всех Вам благ! С добром!)

Алексей Романов 5   24.09.2021 17:48     Заявить о нарушении
А Величка
закрыла страницу.
.
РБ- член НАТО. В принципе любого болгарина там могут вызвать на собеседование и попортить нервы. Так что я против присутствия величек на росс. сайтах. Если они ходят тут по струнке и боятся собственной тени. Притом, похоже, за счёт российской стороны.

Терджиман Кырымлы Третий   24.09.2021 17:52   Заявить о нарушении