Пеньо Пенев. Маме

           МАМЕ

Смотрю на волосы твои седые.
Давно твоя весна уж отцвела.
И годы не вернутся молодые,
и в прошлом все останутся дела.

Но не грусти! Гордись предназначеньем.
Лишь в одинокой жизни нет плодов,
а у тебя весной всегда цветенье
средь белоснежных в лепестках садов.

Прильну к плечу, чтоб ты не уставала -
твой сын-строитель, дорогая мама!

Перевод с болгарского Владислава Бусова

           22.09.2021 г.


          НА МАМА

Косите ти са побелели вече.
Отдавна твойта пролет прецъфтя.
Отмина младостта ти надалечеи
никога  не ще се върне тя.

Недей тъгува! Горда ти бъди! -
Това, което нивга плод не дава,
това, което нивга не цъфти -
в живота само то не прецъфтява.

А в твойте дни до старото ти рамо
бди син-строител, мила мамо!

         Пеньо Пенев


Рецензии