Димчо Дебелянов. Жертвоприношение

Жертвоприношение

В огне заката свадьба поугасла,
волненье пира стало мёртвый штиль;
и ангел страсти, трепетный и властный.
над нами крылья тёмные склонил.

И мы ступили в брачные покои,
где пир иной готовила нам ночь,
и обнажили головы в застое
хотенья страсть усталостью возмочь.

И он, прельстить способный и весталку.
в безмолвной тьме ласкать меня почал,
налил персты мои желаньем палким,
и стан сладчайшим пламенем объял.

Какой восторг! Впились шальные губы
в мой колени, белые что снег;
и замер крик –неистовый и грубый–
взорваться вмиг над фейерверком нег.

И я, его желая, извивалась–
любовь звучала в венах испола,
и рухнула в объятья и в усталость,
сомкнула веки, губы подала.

..............................................
И я сомлела в сытости и зное:
нектар во рту, сладчайшая из дрём.
И блёклый дым курился надо мною,
не то над освящённый алтарём.

перевод с болгарского Терджимана Кырымлы


Жертвоприношение

В зори разискрен, брачний пир угасна
на морна вечер в тихите вълни,
и над сърца ни бог на жажда властна
крила широки властно наклони. 

И мълком влезли в сънните покои,
де други пир ни готвеше нощта,
сами свалихме ний венците свои
и смутно спряхме– жад и нагота!

Той, властен и весталка да прелъсти,
пристъпи– и не сетих аз кога
вля сладък пламък в самите ми пръсти,
впил в огнен обръч моята снага.

Аз чух възтожни устни да се впиват
по мойте бели свежи колена,
и вопли пламенни да ме заливат
като вълната– пламенна вълна.

И в буйно пожеланье взор извила,
в кръвта си чула химна да звучи,
аз паднах нежна– и със сетна сила
протегнах устни и закрих очи.

----------------------------------
Когато сепнах клепки уморени,
по устните ми лепнеше нектар,
и бледен дим се виеше над мене,
като над новоосветен олтар.
 
Димчо Дебелянов


Рецензии