круговерть

Затяжное прощание – рана тупым ножом.
Впрочем, кто говорил, что «взаимно» не значит «больно»...
даже если ты пишешь чернилами, а не кровью,
и давно не танцуешь – взахлёб – под ночным дождём.
Кто тебе рассказал, что любовь не бывает зла...
так сумел рассказать, что ему захотелось верить:
стать – не то, чтоб ручным или парным – домашним зверем
и /без вызова смерти/ смотреть и смотреть в глаза.
Затяжное прощание...
лёгкость пустых «прости»...
словно осени мало, чтоб сердце сбивалось с ритма.
Мы как будто не носим в карманах складные бритвы...
выдыхаем с улыбкой, считая до десяти,
перед тем, как ответить – небрежно... храня лицо...
мимоходом припомнив, за что продаются души

Я кричу по ночам.
Ты – во снах – затыкаешь уши...
а в реале /всего лишь/ теряешь одно кольцо
за другим – с безымянного...
Сказочка без конца:
обручённость прижизненна,
а обречённость – вечна.
И когда ты «без повода»
днём зажигаешь свечи –
значит, мне беспросветно до одури...
без тебя.


Рецензии
Будто осени мало.

Мелодика завораживающая и привязчивая, чтобы не сказать заразная.

Обручённость и обречённость — сопоставление, противопоставление, кружение с акцентом паузы.

Вкрадчивое. Как запах фитиля в расплавленном воске.

Басти Родригез-Иньюригарро   19.09.2021 14:05     Заявить о нарушении
Расплавленный воск выливают в таз с холодной водой
и, когда он застывает, разглядывают тени на стене,
которые отбрасывают эти гладкие кусочки -
бытовое колдовство...
гадание...
просто развлечение
для затяжных осенних вечеров.

Мария Бровкина-Косякова   20.09.2021 04:26   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.