Из Чарльза Буковски -панегирик невыносимой даме
панегирик невыносимой даме
некоторым собакам спящим ночью
должны сниться кости
а я помню твои косточки
во плоти
и лучше
когда ты была в том тёмно-зелёном платье
и на тех шпильках на ярко-
тёмных туфлях,
ты всегда чертыхалась когда пила,
твои волосы падали вниз ты
хотела вырваться из всего этого
но что-то удерживало тебя:
отвратительные воспоминания об
отвратительном прошлом, и
ты наконец-таки вырвалась,
умерев.
оставив меня с отвратительным
настоящим;
ты умерла
в 28 лет
но я до сих пор тебя помню
гораздо лучше чем кого-либо
другого;
ты была единственной
кто понимала
бесцельность
организации
жизни;
все остальные были лишь
недовольны её
маленькими частицами,
бессмысленно
придирались к какой-нибудь
ерунде;
Джейн, тебя
убило то
что ты слишком много знала.
вот и выпьем
за твои косточки
о которых
эта собака
до сих пор
мечтает.
From: "New Poems Book 3"
14.08.21
Eulogy To A Hell Of A Dame
some dogs who sleep At night
must dream of bones
and I remember your bones
in flesh
and best
in that dark green dress
and those high-heeled bright
black shoes,
you always cursed when you drank,
your hair coming down you
wanted to explode out of
what was holding you:
rotten memories of a
rotten
past, and
you finally got
out
by dying,
leaving me with the
rotten
present;
you've been dead
28 years
yet I remember you
better than any of
the rest;
you were the only one
who understood
the futility of the
arrangement of
life;
all the others were only
displeased with
trivial segments,
carped
nonsensically about
nonsense;
Jane, you were
killed by
knowing too much.
here's a drink
to your bones
that
this dog
still
dreams about.
Свидетельство о публикации №121091402456