Бабье...

Вслед за шумными стрижами по английски, не простясь,
улетело лето в дали, уронив багрянца вязь...
В глубину зелёных веток, чтоб вернуться вновь сюда,
россыпь золотых монеток разметало... У пруда 
рань простуженных рассветов зыбь тумана обнимает.
Гладь воды кипит, клубится, перламутром ввысь стекает...
Сердце красотой согрето... Тает пелена в лучах.
Вдохновеньем для поэта откровения звучат...
И по бабьи, обернувшись, всё ли так и всё ли ладно,
взглядом тёплым прикоснувшись, лето будто снова, рядом...
Бабье лето... так отрадно, благодатно и внезапно... ... ...


 13.09.21


Рецензии
Столько красивых сравнений и опрелелений, а рифма не всегда
точна и меняется размер четных строк...

Арье Леонид Прус   11.11.2021 07:27     Заявить о нарушении
Спасибо, Леонид)))
А текучим размером материализовалось в слова, наверно потому что *Бабье*...
Что с нас, баб?
Мы стихийные )))

Чиж Арина   11.11.2021 08:48   Заявить о нарушении
Тоже верно)))

Арье Леонид Прус   11.11.2021 10:31   Заявить о нарушении
Вы смысле - стихийные....

Арье Леонид Прус   11.11.2021 10:32   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.