Е. Ненчева. Мой хладный, жизни труп лишённый...
Мой хладный, жизни труп лишённый
в сырой земле в гробу зароют -
и взгляд погаснет отрешённый,
мой голос отзовётся болью.
Ты не услышишь голос этот,
остались песни не допеты...
Они лишь в сердце скрыты где-то -
уста навечно под запретом!
11.09.2021 г.
Перевод с болгарского Владислава Бусова
* * *
И моят труп безжизнен и студен
в гроб тъмен тихо ще зарият –
завинаги от моите очи... Те мен
спокойно в гроб студен ще скрият.
И няма веч да чуеш моя глас,
уста навеки ще замлъкнат...
И песни ми за тебе – недопети, те тогаз
в сърце ми, о, навеки ще заглъхнат!
Екатерина Ненчева
Свидетельство о публикации №121091104903
✦
С дружеским приветом из Болгарии,
К.
Красимир Георгиев 13.09.2021 09:01 Заявить о нарушении
Спасибо за публикацию моих переводов стихотворений Екатерины Ненчевой.
С наилучшими пожеланиями, Владислав.
Владислав Бусов 13.09.2021 09:41 Заявить о нарушении