Иегуда Амихай. Танах, Танах, с тобой, с тобой. 20

Стих 20

       «Верою Авраам, будучи искушаем, принёс в жертву Исаака и, имея обетование, принёс единородного, о котором было сказано: в Исааке наречётся тебе семя. Ибо он думал, что Бог силён и из мёртвых воскресить, почему и получил его в предзнаменование»
        (Евр.11:17-19)

рифмовка-переложение с иврита

«Возьми то единственное, что действительно любишь. –
Сказал Элохим Аврааму, – И утром взойди
На Мориа-гору. Так с сыном любимым ты будешь
Уже на рассвете там. К жертвеннику приведи

Его, словно агнца безгласного, – и Мне во славу
Сверши то, что должен. А тело сожги на костре».
Отцом мы зовём Авраама-Авину по праву,
Поскольку родил он Ицхака во славу себе.

Но тот, кто готов был пожертвовать сыном, – Он был ли
Отцом при условиях этих? Конечно, любви
Ещё не имел Элохим к сыновьям – и гневливым
Он был к своим детям, и жаждал любви на крови.

Но горы любил Элохим, и особенно гору
Visionis terra* – ту Мориа-гору, где сам,
Исполнен видений, ещё в до Иакова пору
Создал феерию сожжения – жертвенный Храм.

* Terra Visionis (лат.) – земля Видения

Подстрочный перевод – Анатолий Фриденталь
Рифмовка и переложение – Лариса Баграмова


Рецензии