9. Mon portrait
Есть немало переводов
Иноземных, русских.
Сей улыбки – будут всходы,
Так хотел сам Пушкин.
Свой добавил перевод –
Почитайте этот плод.
Вы просите меня портрет
Свой написать с натуры,
Вот в этих строчках мой ответ –
Эскиз в миниатюре.
Мне лишь пятнадцатый пошёл,
Учусь с друзьями в классе,
Не глуп, коль разговор зашёл,
И не люблю гримасы.
Болтлив, удачной шутке рад,
Как доктора Сарбонны,
Но их крикливей в сотни раз –
Вот часть моей персоны.
Пока я в росте не силён,
Есть парни долговязей,
Зато румян, зато умён,
Шумлив и кучерявей.
Люблю друзей, вина бокал,
Люблю бывать на людях,
Противны ругань и скандал,
В ученьи – словоблудье.
Балы, спектакли, песен хор,
Всё это ближе к цели,
Боюсь, чтоб не был перебор
Желаний. Я ж в лицее.
И эту часть, мой друг, прими,
Не знаю тем запретных,
Стремлюсь повсюду быть таким,
Как создал бог, – конкретным.
Я ветрен, прям и не умерен,
Не против и пирушки,
Таким себя вручить намерен
Друзьям. С любовью, Пушкин.
Канада, 2.04.2000.
Свидетельство о публикации №121090607126