из неизданного 734

Хвала Создателю за то,
Что ты во снах моих летаешь,
Загадочной улыбкой дразнишь,
Плетёшь из сказок кружева
И душу в темноте спасаешь!

Ты - лунный свет на дне колодца
Кристальных вод, зажатых в камне,
Среди таинственных барханов
Пустыни сказочной Тартари,
Затерянной на древних картах;

Ты - отраженье небосвода,
Портал в поверхности зеркальной
В иную, тайную реальность,
Где дремлет образ твой сакральный
Средь кракелюров амальгамы;

Ты - приглашение погрузиться
В узор волшебный лабиринтов.
Поверить сказкам Шахрезады
(Наперекор фантомным страхам)
О силе чувств, что миром правят.
*
Хвала Создателю за то,
Что ты реальней снов чудесных
И дразнишь сотней неизвестных,
Запрятанных под толщей вод
В колодце средь сухих песков;

Что ты - не плод воображения
Средь шторма на пустынном море
Больного призрачной любовью
Синдбада - горе-морехода,
Что всей душой покоя просит;

Ты в горизонте - вспышка света,
Маяк - спасение в бездне мрака!
Ты - Муза бедного поэта:
Пропойцы, циника, эстета
На фоне дивного заката,

Что в небе пурпуром играет
Страстей безумных всех оттенков,
Пожаром вспыхнув в спящем сердце -
Дробит к чертям пустое время,
Добавив в кровь кайенский перец!


Рецензии