Бог счастья. Японская сказка

Один богач под Новый год
К себе слугу скорей зовёт
И говорит ему:"Проказник,
Тебе известно:завтра праздник?

Пока к себе домой иди,
А завтра утром приходи.
Ты подойдёшь к воротам,
Тебя спрошу я:"Кто там?"

Ответишь:"Счастья бог пришёл!"
Всё понял?"-"Понял".-"Хорошо".-
Чуть свет проснулся господин.
Во двор выходит он один.

И малый не заставил ждать-
С утра приходит поздравлять.
"Кто там?"-и думает:"Не зря
Учил слугу",и слышит:"Я!"-

"Скотина!Как я не старался,
Он богом счастья не назвался!"-
Слуга же натаскал воды,
Хлопочет быстро у плиты,

В поту готовит угощенье;
Хозяин-в гневе и смущенье.
"С чего бы господин молчит?"-
Слуга с собою говорит-

"Всё гости выпили и съели,
Повеселились и попели;
Уйдут счастливые домой...
Бог счастья!..Я забыл!..Ой-ой!.."-

С бутылкою из-под сакэ,
С посудой грязною в руке
Слуга вдруг встал перед гостями
И крикнул:"Я,бог счастья- с вами!

Спасибо за приют ,друзья.
Живите счастливо,как я!"-
И при молчанье общем он,
Всем поклонившись, вышел он...



20.10.2015г.


Иллюстрация из интернет-ресурсов.


Стихотворное переложение японской народной сказки.


Рецензии
Интересная сказка, Юрий)
С удовольствием прочитала.
Ваши стихи, неписанные для детей, тёплые и добрые.
Хорошего Вам дня)

Елена Сорокина 10   13.11.2022 14:39     Заявить о нарушении
Спасибо. Я вообще люблю перекладывать на стихи сказочные сюжеты- русские,
украинские, японские, персидские... Хотя это и считается уже "вторичным"
творчеством.
С уважением Ю.Кузин.

Юрий Дмитриевич Кузин   15.11.2022 10:28   Заявить о нарушении