String

(Перевод на англ. яз. Ирины Волокиной)

When Destiny is shattered into splinters,
It's begging us for being reassembled...
My broken String fell silent for long winters,
But I am still continuing to tremble...

Shards of a vase, they're beautiful and pleasing,
But if it is a bottle or a glass
The threat of cut is constantly increasing,
And this is just a pure truth, alas!

Or if it is a series of fragments,
A multicolored mix of vows and threats,
Your poor soul is putrefied and stagnant,
The string is torn and all the tears forgets.

Оригинал произведения -Моя Струна
Михаил Гуськов http://stihi.ru/2021/08/11/2690

Когда Судьба, разбитая в осколках,
Нас умоляет вновь её собрать...
Моя Струна порвалась и замолкла,
А я все продолжаю трепетать...

Осколки вазы, как они прекрасны,
Но если то бутылка и стакан,
Порезаться их гранями опасно -
Не выдержать еще один обман!

А если это череда осколков,
Мозаика из клятв или угроз,
И пусто на душе от кривотолков:
Струна порвалась и не стало слёз.


Рецензии