Э. Дикинсон. 306. The Soul s Superior instants

В моменты высшие свои
Душа совсем одна —
От друга — от земной любви —
От дел — удалена.

А иногда случится ей
Взлететь в такую высь,
Откуда сам Господь видней,
Чем суетная жизнь —

Попранье Смерти — чудный миг —
Он короток, но зрим —
Как сотканный из света Лик
Под Сводом голубым —

Редчайший миг, когда покров —
Для избранной души —
Сорваться с Вечности готов,
Бессмертье обнажив.


The Soul's Superior instants
Occur to Her — alone —
When friend — and Earth's occasion
Have infinite withdrawn —

Or She — Herself — ascended
To too remote a Height
For lower Recognition
Than Her Omnipotent —

This Mortal Abolition
Is seldom — but as fair
As Apparition — subject
To Autocratic Air —

Eternity's disclosure
To favorites — a few —
Of the Colossal substance
Of Immortality


Рецензии