Сюрприз от кота

' Когда я беру котофея на дачу, -
Сильван Перегноевич Дождик сказал, -
Он преображается там, не иначе!
Для живности всякой лихая гроза!

Приносит мышей на крыльцо и пичужек,
Приносит противнейших змей небольших!
Не котик, а дачный сплошной хищный ужас!
А дома-то лишь разлениться спешит...

Но только однажды стою на крылечке,
А кот осторожно кого-то несёт!
Я глянул и в горле застряли словечки -
Бог знает кого притаранил Васёк!

Не мышь и не крыса, не свинка морская -
Ушастое диво - таких не видал!
Оно запищало! Всплеснул я руками
И в обморок по-волочковски упал!

Очнулся, а диво на мне копошится -
Котяра ехидно сидит в стороне!
Я чуть подсознания вмиг не лишился,
Себя ощутив, как у Босха во сне!

Но дальше смекнул - существо безобидно!
Оно ведь само-то боится сполна!
И перед спокойным котом стало стыдно!
Воскликнул, ты, мол, извини, старина!

Нашёл для зверька допотопную клетку
И в старую плошку водицы налил,
А дальше узрел у забора соседку,
Которую звали Брунгильда Налим.

До этого с ней-то почти не общался,
А тут подскочил, видя горе в зрачках!
Всплакнула она, что утратила счастье
И скорбь я почувствовал даже в очках!

Её расспросил поподробней и понял -
Шиншиллу сбежавшую ищет она!
Брунгильда сияла как звёздная полночь,
Узнав, что шиншилла котом спасена...

А через недельку мы с ней расписались -
Теперь превосходно живём вчетвером!
Спасибо коту - настоящий красавец!
Пусть хищник, но ежели надо - с добром! '


Рецензии