странность

По странности сегодняшнего дня
сужу не о решении задачи,
поскольку осень - это западня,
а ты - добыча в клетке старой дачи.
Застыл, увидев щёлочку в дверях -
сентябрь перелопачивает прах,
как будто ищет золото, и странно
смотреть на это, будучи внутри,
но щель в дверях, смотри в неё, смотри,
она тебе надежда и охрана
от внутренней тревожной пустоты.
Задач полно, и в поисках решений
исчёрканные корчатся листы,
но текст, увы, ничуть не совершенней,
чем был вчера, когда ещё вдвоём
болтали, что на бедность подаём
азам стихосложения в тетради,
вычитывая каждую строку.
Теперь перо на сухость обреку,
и ты забудь о буквах, бога ради.
Забудь о всех решениях задач,
душа моя, к чему такая скромность?
Стихи пусты, о чём тут ни судачь,
но я того гляди умишком тронусь,
тебя не видя в этом сентябре.
Снаружи тучи строятся в каре,
и ветром стаи птиц относит к югу.
А золота вокруг полным-полно,
и жизнь горчит, как старое вино.
Задачи есть. С какого перепуга
откладывать решения, скажи,
слова ломая, друг о друга ранясь?
Писать стихи. Вычитывать в тиши
на старой даче, это ли не странность.


Рецензии
Про стихи, про "в щёлочку смотри". Опять позволю себе поглаголить, может и пустое))
Это и ко вчерашней стихирской истории)) И вообще. Мы же на стихире в царстве слова (и тьмы).
Есть понятие "картины мира", очень изучабельное в лингвистике, там просто о частях речи давно не говорят.
Мир-то один, а мы разные, и из этой разницы получаются очень важные вещи - от глобальных до личного масштаба. Язык нам служит, можно сказать, так, как нам удобно. В основном, лексиконом, который мир и отражает.
Вот представьте, что в узбекском языке только одно слово для обозначения двух цветов - синего и зелёного. Ну как себе представить, что крона дерева и небо - одного цвета? Это по сравнительному анализу языков.
Ну и у "носителей языка" та же особенность. Я под свои представления формирую свой словарь. Пока наука была важна, голова была заполнена терминами. В ней варились абстракции, научные. Сейчас идёт активное переформатирование. Поэтический язык часто алогичен, бесконечные индивидуальные!!!коннотации, в подтектстах сам чёрт ногу сломит, активизируется всякая оценочная лексика. Всё бы ничего, но это же отражается, точнее, это отражает внутреннюю перестройку. Типа я уже не совсем та, что была раньше)))
Но главное, ради чего я всё это пишу. При несовпадении картин мира договориться практически не удастся, причём, противоположные стороны могут быть одинаково правы - каждый своей правдой. Мир-то один, но вИдение, понимание его свойств разное (науку исключаем)
Это и о стихире, и о ... чём угодно. Мы никогда не поймём, что хочет вооружённый до зубов афганец, талиб, потому что у него своя каша в голове.
Ну и на стихире странные, НЕ ПОДДАЮЩИЕСЯ ОБЪЯСНЕНИЮ, несовпадения вкусов, пристрастий, симпатий и антипатий из этого, конечно, ряда. Поэтому и объяснять не надо, всё будет отчасти правдой и односторонней правдой. Мне вообще в этой творческой среде всё неуютнее. Как инородному элементу. Всё шатко-валко.
Я это поняла и спала спокойно)))


Татьяна Попова Тог   04.09.2021 07:43     Заявить о нарушении
Как сказал, кажется, Умберто Эко - ничто не имеет так много вариантов толкования, как полная бессмыслица(с)).

Стихи, да и проза тоже, не настолько алогичны, как кажется. Дьявол прячется в деталях. Интерпретации возможны всегда, но это чаще зависит от читателя, от его взгляда и прочтения текста. Но вдаваться не хочу, всё, что думаю по этому поводу, есть в "заметках". Так стоит ли повторяться?)

Про узбекский язык интересно... Я говорю (и пишу) на трёх языках, но владею ими в разной степени. Но основной, разумеется, русский. Украинский - в пределах школьной программы, но в отрыве от литературной и поэтической культуры, увы. Немецкий и того хуже, просто на уровне бытового общения, кое-как.

Винил   04.09.2021 09:49   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.