Вiдговорив вже гай золотолистий

Відговорив вже гай золотолистий
беріз веселим гомоном дзвінким,
і журавлі журливі в небі чистім
вже не шкодують більше ні за ким.

Кого шкода? Бо ж кожен щось зоставить,
як пройде, зайде й дім полише знов.
Шипшина й місяць над блакитним ставом
все маритимуть тими, хто пішов.

Стою посеред голої рівнини,
а журавлі зникають вдалині.
Я думаю про юність швидкоплинну,
але нічого не шкода мені.

Ні років не шкода, що марно згаяв,
ані душі бузкових першоцвіть.
В садочку горобини жар палає,
хоча і не зігріє ні на мить.

Не обпекуться горобини грона,
від жовтизни не пропаде трава.
Як дерево у тиші листя ронить,
так я роню сумні мої слова.

Як вітер часу грудкою їх стисне,
чи розмете в повітрі, наче дим…
Скажіть ви так… що гай золотолистий
відговорив тим гомоном дзвінким.


Рецензии
Перевод: 2011-04-05

Оригинал (русский): Есенин, Сергей Александрович - Отговорила роща золотая - 1924-08.

Оригинальный текст: http://ilibrary.ru/text/1290/p.1/index.html

Марад Аквил   13.05.2022 15:07     Заявить о нарушении