Жернова памяти

Как часов пружина кружит,               
Пульс кольца внутри кольца,
Внутрь волной, потом наружу
Без начала и конца,
Как лавина вниз по склону
Карнавальной конфетти,
Как в догонку по перрону
Безнадёжное – "Прости!"
Так секунды прочь стирает
С циферблата стрелок бег,
Годы кольцами стекают
В забытье из века в век.
Тихо мелют жернова
Чувства, образы, слова.

Как поток, текущий в бездну
Беспросветной темноты,
Крик в глухую безответность
Равнодушной пустоты,
Как крутящаяся вечно
Дверь в полузабытый сон,
В чёрном бархате беспечных
Звёзд круженье в унисон.
Так секунды прочь стирает
С циферблата стрелок бег,
Память строчками стекает
В забытье из века в век.
Ровно мелют жернова
Чувства, образы, слова.

В кошельке ключей бренчанье
От разомкнутых замков.
Лета с осенью венчанье –
Сад в убранстве из венков.
От любви – огарка пламя,
След размытый на песке,
Фотография на память -
Сеть морщинок на виске.

Звуки песен, писем строчки
Смутно выплывут из грёз,
На застиранной сорочке
Влажный след полночных слёз.
За окном вихрь листопада
Обнажит стволы берёз -
Прядку в увяданью сада
Серебра твоих волос.

Бой часов, пружина кружит,
Бег кольца внутри кольца,
Без конца и без начала,
Без начала и конца,
Как прибоем острова,
В пыль стирают жернова
Чувства, образы, слова.*

*Вольный перевод с английского песни Мишеля Леграна "The windmills of your mind"
 из кинофильма "Афера Томаса Крауна". Одно из лучших исполнений самой песни:  https://www.youtube.com/watch?v=H4kS9dDFwU8


Рецензии