Мельбурн

недетская площадка в темноте
уключины антенн и в небе окна
дожди уже настолько тут не те,
что я, пожалуй, даже не промокну

здесь хор над нами ангельский молчал
здесь август наливался тёмным соком,
чтоб было чем запить твою печаль,
о, финист не совсем мне ясный сокол

по ком ты плачешь? ляжем на кровать
и завершим беспутное кочевье
нас будут синим всуе поминать
тишковская посадит нам деревья

как хорошо, что ты не идиот
как хорошо, что в сумке контрабанда
нас пьяный чемоданов отпоёт
лаванда моя горькая лаванда

ушедшие прозрачны до поры
пришла людмила в платьице особом
нас дико искусали комары
пока мы шли по кладбищу за гробом

но ты разлил в стаканы – будем жить
пока звезды нам дворники не дали
и чёрный ворон погодил кружить
ты говоришь: "Смотри, какие дали!

пока ещё я смугл, золотоглаз,
уехать бы под этим новым небом
в тот город, где никто не знает нас"
и я смеюсь и спрашиваю: «Мельбурн?»


Рецензии
Дана!
А ничего, что такое дикое столкновение согласных?

о, финист не совсем мне ясный сокол...

Сергей Аствацатуров   21.03.2022 08:57     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.