Уильям Шекспир - Сонет 76

Стихи мои так бедны гордостью суровой — почему?
Так далеки от вариаций иль мгновенных изменений.
И почему со временем я не гляжу по сторонам
О новых методах и странных компоновках без сомнений?
К чему я всё пишу одно, всегда одно всё то же,
Гений,
Храня изобретенья в нотном соре,
Когда же имя музыкальное моё почти что слышно в каждом слове,
Указывая их рожденье и путь дальнейший продолженья?
О, знай же, сладкая любовь моя, что я всегда пишу с тебя,
И о тебе. И ты, с любовью вместе, мой довод верности невесте,
Так что всё лучшее, что я могу — одеть слов старых смыслом новым
Потратив снова то, что прожито уже, как золота истраченным укором:
Для нас и Солнце молодое утром, вечером старо.
Так и моя любовь ещё всё говорит о том, что раньше уже сказано давно.

2021 08 28 - 2021 08 29


--
Ударения: бедны [б`едны].

The Sonnets by William Shakespeare

76
Why is my verse so barren of new pride?
So far from variation or quick change?
Why with the time do I not glance aside
To new-found methods, and to compounds strange?
Why write I still all one, ever the same,
And keep invention in a noted weed,
That every word doth almost tell my name,
Showing their birth, and where they did proceed?
O know sweet love I always write of you,
And you and love are still my argument:
So all my best is dressing old words new,
Spending again what is already spent:
For as the sun is daily new and old,
So is my love still telling what is told.


Рецензии