Цапля по имени Капля

Цапля по имени  Капля
Очень любила бельканто.
Да только ее «бульканто»
Очень пугало рыбок.

А цапля боялась цыпок.
И потому взбиралась
На верхние ветви деревьев.
И там упражнялась
В пенье.

Но рыбы над ней смеялись
И с хохотом уплывали.
А цапля вовсю старалась.
У  цапли нервы из стали…

Но все же и сталь ржавеет,
К тому же голод не тетка.
Того, кто смеялся над нею,
Нервная ждет икотка.

Цапля на горло песне
Cвоей наступает часто,
Но все ж о бельканто грезит.
А рыбы глядят безучастно…

Поклонников нет у Капли.
Оваций бурных нет вовсе.
Но все же бельканто Цапли
Приходит послушать осень…

И хриплые цапли вскрики
В осенний вливаясь вальс,
Становятся, словно блики,
На озере в поздний час…
07*08*21


Рецензии