Margherita

итальянского певца и композитора Риккардо Коччанте очень красивая песня

http://youtu.be/DJgQm9z_O90 (Riccardo Cocciante - Margherita)

Margherita

Io non posso stare fermo
con le mani nelle mani,
tante cose devo fare
prima che venga domani.
E se lei gi; sta dormendo
io non posso riposare,
far; in modo che al risveglio
non mi possa pi; scordare.

Perch; questa lunga notte
non sia nera pi; del nero,
fatti grande, dolce Luna,
e riempi il cielo intero...
E perch; quel suo sorriso
possa ritornare ancora,
splendi Sole domattina
come non hai fatto ancora...

E per poi farle cantare
le canzoni che ha imparato,
io le costruir; un silenzio
che nessuno ha mai sentito...
Sveglier; tutti gli amanti
parler; per ore ed ore,
abbracciamoci pi; forte
perch; lei vuole l'amore.

Poi corriamo per le strade
e mettiamoci a ballare,
perch; lei vuole la gioia,
perch; lei odia il rancore,
poi con secchi di vernice
coloriamo tutti i muri,
case, vicoli e palazzi,
perch; lei ama i colori,
raccogliamo tutti i fiori,
che pu; darci Primavera,
costruiamole una culla,
per amarci quando ; sera.

Poi saliamo su nel cielo
e prendiamole una stella,
perch; Margherita ; buona,
perch; Margherita ; bella,
perch; Margherita ; dolce,
perch; Margherita ; vera,
perch; Margherita ama,
e lo fa una notte intera.

Perch; Margherita ; un sogno,
perch; Margherita ; sale,
perch; Margherita ; il vento,
e non sa che pu; far male,
perch; Margherita ; tutto,
ed ; lei la mia pazzia.
Margherita, Margherita,
Margherita adesso ; mia.

Margherita ; mia...
---------------------------

Маргарита

Я больше не могу бездействовать,
Сидеть сложа руки,
Я столько всего должен сделать,
Прежде чем наступит завтрашний день.
И если она уже видит сны,
Я не могу отдыхать,
Я сделаю так, чтобы проснувшись,
Она не смогла меня забыть.

Чтобы эта длинная ночь
Не была чернее черного,
Прелестная луна, стань большой
И весь небосвод заполни собой...
И чтобы та улыбка её
Смогла вновь украсить её лицо,
Солнце, завтра на рассвете сияй
Так, как еще не сияло никогда.

И потом сделать так, чтобы она пела
Песни, которые знает,
Такое безмолвие я создам для неё,
Которое никогда не слышал никто...
Я разбужу всех влюбленных,
Буду часами говорить,
Обнимемся крепче,
Потому что она хочет любви.

Потом помчимся по дорогам
И танцевать начнём,
Потому что ей нужно веселье,
Потому что она ненавидит злость,
Потом краской из вёдер
Раскрасим все стены,
Дома, переулочки и дворцы,
Потому что она любит цвета,
Соберем все-все цветы,
Которые весна нам может принести,
Сделаем ей колыбель
Для вечеров нашей любви.

Потом взберёмся вверх, на небосвод,
И достанем одну звезду для неё,
Потому что Маргарита добрая,
Потому что Маргарита — красавица,
Потому что Маргарита нежна,
Потому что Маргарита — истинный человек,
Потому что Маргарита любит,
Любит целыми ночами.

Потому что Маргарита — мечта,
Потому что Маргарита — соль,
Потому что Маргарита — ветерок
И не знает, что может ранить,
Потому что Маргарита — это всё
И по ней я схожу с ума.
Маргарита, Маргарита,
Маргарита теперь моя.

Маргарита моя...

Автор перевода — Наталия Белобородова

Наташа Карлисано   23.11.2017 22:56 


Рецензии
Прекрасная песня итальянского певца и композитора Риккардо Коччанте,
содержательный перевод Наталии Белобородовой, да и Маргарита великолепна!
Столько замечательных эпитетов в словах в адрес Маргариты! Надеюсь они
относятся в том числе и к Вам! Желаю счастья, благополучия, и Мира нам всем,
на этой прекрасной Планете! С теплом души и уважением,

Тамара Петровна Бабушкина   03.10.2022 19:09     Заявить о нарушении
Спасибо, мне она тоже нравится, так как льстит самолюбию. Сдержать себя невозможно. Хотя открыла её мне женщина - поэтесса Наташа Карлисано. Благодарю, Вы напомнили о ней. С уважением

Маргарита Шелешко   04.10.2022 00:31   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.