Идаят Дуртильский. Старый Уджик

Перевод с табасаранского языка

Со стороны Киблы, в подножье Карасирта,
В одном из прежних сёл твоих, Табасаран,
Где  мама рождена, уютно было свито
Гнездо. Но нынче нет ни дома, ни двора.

Немыслимо постичь своей судьбы секреты,
К законам бытия не подобрать ключа.
Я здесь – в селе Уджик, где жили мои деды.
Кругом нависла хмарь, а сердце жжёт печаль.

Где матери детей, в их будущее веря,
Баюкали в домах под ласковый напев,
На горькую полынь и на бурьян теперь я
Взираю, от тоски наплывшей онемев.

Кладбищенская даль. Как время быстротечно,
Здесь каждый из камней густой травой объят.
Храня до сей поры покой ушедших в вечность,
Могильные холмы как будто бы скорбят.

И тучи в небесах сгустились мрачной стаей,
Несметной чередой над кладбищем летят.
Бороздками морщин на бороду стекая,
Срываются с седин горошины дождя.

Руины, что вокруг, так безнадёжно сиры.
Всё накрывает здесь печальная волна.
В отчаянье виню я в том устройство мира,
Оглядывая вновь развалины села.

Селение в ночи накрыто буркой чёрной,
Восходит лунный диск с востока, словно щит.
Молчит родник, что был богат водою горной,
Лишь тонкая течёт серебряная нить.

Сквозь тучи в темноте студёной и дождливой
Блестят крупинки звёзд, как слёзы матерей.
Как будто разом стал бездомным, сиротливо
Стою, склонив главу к родной земле своей.


Рецензии