Pont du Caroussel

Reiner Maria Rilke

Der blinde Mann, der auf der Br;cke steht,
grau wie ein Markstein namenloser Reiche,
er ist vielleicht das Ding, das immer gleiche,
um das von fern die Sternenstunde geht,
und der Gestirne stiller Mittelpunkt.
Denn alles um ihn irrt und rinnt und prunkt.

Er ist der unbewegliche Gerechte
in viele wirre Wege hingestellt;
der dunkle Eingang in die Unterwelt
bei einem oberfl;chlichen Geschlechte.

1902/03, Paris

***
Слепой, что на мосту застыл
бесцветный, как сфинкс безымянной империи,
возможно это неподвижная точка мира,
вокруг которой вращаются галактики,
неподвижный центр вселенной
их которого все исторгается,прельщается,слепит.

Он гранитный праведник
в вихре сумятиц и ложных дорог.
Зияющий вход в преисподнюю
для каинового рода.


Рецензии