Оливия, не трогайте джин-тоник

По мотивам "Двенадцатой ночи"


Цезарио:

Оливия, не трогайте джин-тоник,
У герцога сегодня выходной.
И хлещет иллирийский параноик-
Сэр Тоби Белч канарское рекой.
Оливия, не суйте нос в кувшинчик,
Я говорю вам это не спроста,
Орсино вам подарит органзинчик,
Но после долгосрочного поста.
Переменилось всё в его пенатах,
Ночами спят, а днём поют псалмы.
Ах, как же было весело когда-то:
В гальярде так усердствовали мы.
Оливия, тоскуйте и тоскуйте!
Не восторгайтесь контрдансом впредь.
Когда вас не несёт на катапульте,
То как приятно лечь и умереть.
Оливия, я в горе безутешен,
Но мой режим на правильный сменён.
Я, как весёлый Роджер здесь повешен,
И не боюсь уже ничьих знамён.
Переменилось всё на Иллирии,
И как вещает мудрый Квинапал:
Быть лучше дураком без малярии,
И хуже умным, если ты попал.
Оливия, не прыгайте в алькове,
Орсино не простит вам вольных поз.
Он любит, как положено в любови,
Без всяких там фантазий и стрекоз.
Оливия, вы выпили запасы
О, pia mater, целого полка.
Пусть веселятся рыцари кирасы,
Без винного иx сердцу погребка.
Теперь на Иллирии всё по-новой,
И чем святей, тем совершенней вид.
Оливия, сбежали вы с Виолой,
И этого Господь вам не простит


Рецензии