Пьесы для клавесина. Жан-Филипп Рамо

How oft, when thou, my music, music play'st,
Upon that blessed wood whose motion sounds
With thy sweet fingers, when thou gently sway'st
               Sonnet 128 by William Shakespeare

Распахнутое вовне
словно незапертая дверца
нержавеющей клетки  Kanarienvogel
оторопь лесенки без перил
раскачиваемый ветром канатный мост
на противоположный берег реальности
     осиротевшие качели
над беззубой  рекой
          огромное двустворчатое окно
второго этажа господского дома
     рвущаяся из белеющих пальцев
резного дубового ламбрекена
тонкая муслиновая штора
под терракотовый ропот
драпированных гардин
     жадно глотающий  лопающиеся пузыри Schweppesа  свободы
выскользающий  из рук воздушный змей
      помнящего терпкую уверенность  рук Пробки Степана-
Степан, Степан,
всполохом белого лебедя
взмыла  твоя душа
из оскользнувшего с церковного купола
богатырского тела твоего кузена?
     повторяющая взахлеб, с белого листа
все малейшие изгибы порыва
сбегающего взапуски с холма
в раскрытые объятия старого пруда
     августовского  бриза
устало снимающая  диадему лягушка
распуская пепельные волосы
роняет бронзовеющую стрелу
     в неподвижную воду


Рецензии
... магия, Ник! Браво !!!!!

Николай Сыромятников   18.08.2021 22:50     Заявить о нарушении
Благодарю,Николай.
Я роняю перо от его чарующих звуков клавесина.

Ник Ефимов   19.08.2021 12:39   Заявить о нарушении