Толкну волну плечом
Валы катятся — этот отсюда, тот
Оттуда... В их мятежной свалке
Носимся мы с кораблем смоленым,
Едва противясь натиску злобных волн.
Уж захлестнула палубу сплошь вода;
Уже просвечивает парус,
Весь продырявлен. Ослабли скрепы.
Но — злейший недуг — голову выше всех
Гребней подъемля, новый чернеет вал,
Беду суля и труд великий,
Прежде чем в гавань корабль войдет.
АЛКЕЙ (Перев. В. В. Иванов)
***
Толкну волну плечом
Наперекор судьбе,
Наперекор волнам -
Мне буря нипочём!
Греби, греби, пловец!
На месте лишь не стой:
Чуть-чуть затормозишь,
Мятежною волной
Закрутит твой корабль,
Сорвёт все паруса,
Сломает мачту, днище -
Ты попадёшь в просак*.
Сквозь бурю ты плыви
В бушующих волнах,
Решительно стряхнув
Усталость всю и страх!
12 августа 2021 год, Адлер.
*Просак «канатный станок». Первоначально имело конкретный смысл — «нечаянно попасть в закрученные верёвки».
Свидетельство о публикации №121081303282