Игрушка ветров

(Перевод стихотворения Тина Уевича)

Страдай ты без слез и живи без проклятий,

в несчастье спокойным ты будь.

Ведь слезы напрасны, и жалобы, кстати,

и сны не помогут. Забудь.



Отдай себя жизни ты, пьяному ветру,

пусть ветер несет в никуда;

листком пусть бросает по белому свету

в полете безумном всегда.



Лети лепестком вместе с ветром всё дальше,

лети в даль, лети же, душа;

ведь не для земли ты, покоя и фальши,

лети лепесток не спеша.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →