Отравленная совесть

Быть может, вовсе и не новость, моя тоскливейшая повесть,
О том, как бытия суровость, в нас подавляет бодрый дух;
Но не уходит в невесомость, не может сгинуть, павши в пропасть,
Моя отравленная совесть, что бьет меня под дых за двух.

Мои безмолвные страданья, всем непонятные желанья,
И с толку сбитое сознанье, она всю жизнь ведет вперед;
Сколь не сильны мои терзанья, не допускает увяданья,
Направив боль от воздыханья  в фантазий творческий полет.

Нет – не проходит отрешенность, и обстоятельств всех стесненность,
Но пыл, азарт, и увлеченность, дают на время мне забыть;
Забыть про страх, и отчужденность, про красок жизни однотонность,
И всю рутинность, монотонность, в аттракцион вдруг обратить.

Вот почему всё вдохновенье, я отдаю своим твореньям:
Они дают мне наслажденье, что человек не даст вовек;
Так и пишу я жизни повесть, покуда слышу свою совесть,
Пока ее не сводит в пропасть зловонье умственных калек….
 


Рецензии