Где она? реприза - Where s the Girl? reprise
Мюзикл "Алый первоцвет" (The Scarlet Pimpernel)
Оригинальное либретто - Нэн Найтон
Перевод - Юлия Шарыкина
(Шовлен: )
Дни я помню те, что неистовством пьянили.
Ночи помню те, что дышали мечтой.
Помню ту, кого ввысь свершения манили,
Помню я её!..
Пусть идёт!
Пусть живёт так, как знает сама!
Мы изранены были сполна,
И у нас больше нет ничего!
Пусть поймёт!
Сердце боль ей затопит пускай:
Всё погибло, о чем ни мечтай!
На холодной заре всё мертво!
Свидетельство о публикации №121080805683