Цей дощ... Маргарита Метелецька

Оригiнал:


        "чекаєш
    коли станеш перлиною,
    та незмінно залишаєшся
    піщинкою..."
           Інна Ковальчук


Цей дощ віщує холоднечу
І запопадливу біду...
І нерозкаяність бліду,
У сутінки - таємну втечу...

І крик душі летить нестримний
До Бога - до лунких глибин,
Порушуючи часу плин,
Під запис в кондуїт ,

Що я - горішнього не варта
Та ще й не мудра, хоч стара,
А вже мудрішати пора  -
Нові розпочинати старти...

Коли ж то, Господи, безвадна?
Коли ж те прощення всевладне?


Вольный перевод с украинского Светланы Груздевой:


…И шепчет дождь о стуже истово,
Подстерегает нас беда…
И нераскаянность бледна,
Ждёт в сумерках побег таинственный.

…А крик души летит несдержанно,
Что к Богу бы – сквозь переплёт,
И Времени нарушен ход,
Под запись в кондуит подержанный,

Что недостойна я высокого
И не мудра, хоть и стара…
А стать мудрей уже пора,
И новый старт – он столь далёко ли?..

Когда всего, Всевышний, хватит?
Когда всевластье – не всеядье?!..


Аватар Автора оригинала


Рецензии
Спочатку прочитав у ФЮ вірш Дм.Бикова, а потім вже і твій переклад, Світлана!
І знайшов якусьпорідненність!
ВІрш Бикова- це не про Борок?
Нет ни сахара, ни сигарет
В этом городе, Богом забытом,
И тебя в этом городе нет,
В дополненье ко всем дефицитам.
Правда, церкви на каждом шагу,
Но на каждой – потёки и пятна.
Есть ли я здесь – сказать не могу,
Потому что мне завтра обратно.
Потолок в этом доме худой,
Сплошь потекший, но ставни резные,
И художник – скелет с бородой –
Говорит о спасеньи России.
За окном простирается плёс
Или вид на песчаную косу,
Что на вечный российский вопрос
Отвечает презреньем к вопросу.
В этом городе Кремль над рекой
И протяжные рыжие пляжи.
Веет сыростью, прелью, тоской,
Разлитой в среднерусском пейзаже.
Отопление отключено,
Что ни день, холодает безбожно,
И никто не поймёт ничего,
И спасти ничего невозможно.
Дм. Быков

Гарної неділі, настрою, відмінного від віршового, що російською, що українською)))
Будьмо!!!

Александр Пешков 3   08.08.2021 10:40     Заявить о нарушении
Сердечно благодарю, Александр!

http://poemata.ru/poets/bykov-dmitriy/pismo-iz-komandirovki/
(у Быкова тоже прочла...

о нет, о нет!..здесь речь не о Борке:
не тот масштаб...Кремля нет над рекою...
но дышит всё свободой и покоем,
хотя больница, что невдалеке,
гниёт четвёртый год, ветрам открыта...
финансов -- что дырявое корыто,
а раньше Академ. был городок
чудесным!...и Папанин в интересом
с нуля его застройку зачинал...
(воистину, Хозяин-генерал!..)
А вот вернуть былое невозможно --
и жить нам вымирая...осторожно...)

СпасиБо за сочувствующий отклик с добрыми пожеланиями, Саша!
Неизменно уважительно,
я

Светлана Груздева   08.08.2021 11:01   Заявить о нарушении
Спасибо, замечательный ответ-экспромт.
Просто веяние эпохи!

Александр Пешков 3   08.08.2021 11:11   Заявить о нарушении