Лiна Костенко-Очима ти сказав менi люблю-на рус

Мой перевод стихотворения Лины Костенко
"Очима  ти сказав мені: люблю":

  Глазами прошептал ты мне: люблю

Глазами прошептал ты мне: люблю.
Душа сдавала трудный свой экзамен.
И словно тихий звон по хрусталю —
неска́занное стало несказа́нным.

Шла жизнь, давно оставив тот перрон.
Крик тишины - как рупором вокзальным.
Немало слов написано пером.
Неска́занное ж было несказа́нным.

Светали ночи, вечерели дни.
Судьба качала много раз весами.
Слова во мне мерцали, как огни.
Несказанное было несказанным.

Эмма Иванова.
05.08.2021г.

================================

           Оригінал:
         Ліна Костенко
   Очима  ти сказав мені: люблю
 
Очима ти сказав мені: люблю.
Душа складала свій тяжкий екзамен.
Мов тихий дзвін гірського кришталю,
несказане лишилось несказанним.

Життя ішло, минуло той перон.
Гукала тиша рупором вокзальним.
Багато слів написано пером.
Несказане лишилось несказанним.

Світали ночі, вечоріли дні.
Не раз хитнула доля терезами.
Слова як сонце сходили в мені.
Несказане лишилось несказанним


Рецензии