Эмили

Из ниоткуда — в никуда,
Без путеводной нити.
Пусть в жилах плавится руда,
Шатаясь, падать от суда —
Мне всё равно: простите.

Обрывки мыслей, слов и фраз
Играют  мной  и  крепнут.
Не быть собой — обманный лаз:
Я притворюсь, в который раз —
Спасусь в любви — ослепну...

2021г. Август

Эмили  Дикинсон
761 From Blank to Blank

From Blank to Blank —
A Threadless Way
I pushed Mechanic feet —
To stop — or perish — or advance —
Alike indifferent —
 
If end I gained
It ends beyond
Indefinite disclosed —
I shut my eyes — and groped as well
'Twas lighter — to be Blind —


Рецензии
Доброй ночи, Влах!

Замечательное стихотворение,
очень интересное

"Обрывки мыслей, слов и фраз
Играют мной и крепнут.
Не быть собой — обманный лаз:
Я притворюсь, в который раз —
Спасусь в любви — ослепну..." - классно!
*_
Здоровско Вы вдохновились Эмили Дикинсон.

Всех благ Вам, счастья, успехов и вдохновения!
С теплом, Настя.

Анастасия Малиновская   15.05.2026 00:20     Заявить о нарушении
Доброе утро, Настя! Рад, что мой перевод Вам понравился!
С теплом, пожеланием Вам самого наиприятнейшего дня, Влах.

Влах Пацатый   15.05.2026 09:28   Заявить о нарушении
На это произведение написано 20 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.