Вы ушли по-английски...

    Вы ушли по-английски, со мной позабыв попрощаться,
    И, на что-то надеясь, я ждал дорогого звонка.
    Не жалею ничуть, что позволил себе обольщаться,
    Вы прекрасны, но свет Ваш чуть заметен мне издалека.

    Что останется мне? Так, – фрагменты, детали, по сути, –
    Тембр голоса, взгляд, и смешной у виска завиток.
    За наивность мечты Вы простите меня – и забудьте, –
    Этот мир так нередко к кому-то бывает жесток.

    Что ты ищешь, душа, в этом мире, где всё преходяще,
    Где отведен всему срок, пока что неведомый нам?
    И зачем, чуть ожив, снова ждёшь ты любви настоящей,
    Как огню мотылёк, доверяясь притворным словам?

    Если ж чудо любви встретишь ты в лабиринтах пространства,
    Осторожнее будь, путеводную нить не порви.
    Не ищи и не жди никогда и ни в чём постоянства,
    Постоянно и вечно только это стремленье к любви!


Рецензии