Перевод песни Эрика Клэптона Tears in Heaven 1991
АВТОР ПЕРЕВОДА Гетьман Татьяна, 2021
СМЫСЛ ОРИГИНАЛА сохранен на 100%, плюс 20% новых оттенков смысла, появившихся в процессе перевода (итого 120%).
ПОДПЕВАЙТЕ ПОД ОРИГИНАЛ: https://www.youtube.com/watch?v=JxPj3GAYYZ0
СОДЕРЖАНИЕ: 1) Перевод, 2) Оригинал с дословным переводом, 3) Оригинал с экви-переводом, 4) Примечания
КУПЛЕТ 1:
Здравствуй, милый сын,
Вспомнишь ли мое имя?
Ты его твердил,
Ведь мы были родными.
ПРИПЕВ 1:
Я – там, ты – здесь.
Закрыта дверь
В небеса нет прохода
тем, кто жив.
КУПЛЕТ 2:
Если упаду,
Ты подашь ли мне руку?
Если упаду, -
Вспомню или забуду?
ПРИПЕВ 2:
Я – там, ты – здесь.
Закрыта дверь
В небеса нет прохода,
Кроме слез.
ЗАПЕВ:
Время правит бал,
Правит без пощад.
Время правит так,
Чтобы ты кричал: «Всё верни!»
ПРИПЕВ 3:
Я – там, ты – здесь.
Закрыта дверь
В небеса нет прохода,
Кроме слез.
КУПЛЕТ 3:
Здравствуй, мой Отец!
Дашь мне новое имя?
Ты его твердил,
Ведь мы были родными.
ПРИПЕВ 4:
Я – там, ты – здесь.
Открыта дверь
В небеса дверь открыта
и без слез.
В небеса дверь открыта
и без слез.
2. ТЕКСТ ОРИГИНАЛА С ДОСЛОВНЫМ ПЕРЕВОДОМ
(с) Эрик Клэптон, Уилл Дженнингс, 1991
Would you know my name
(Ты бы знал мое имя)
if I saw you in heaven?
(если бы я увидел тебя на небесах?)
Would it be the same
(Было бы все как прежде,)
if I saw you in heaven?
(если бы я увидел тебя на небесах?)
I must be strong and carry on
(Я должен быть сильным и продолжать жить)
'Cause I know I don't belong here in heaven
(Потому что я знаю, что мне не место здесь, на небесах)
Would you hold my hand
(Ты бы держал меня за руку)
if I saw you in heaven?
(Если бы я увидел тебя на небесах?)
Would you help me stand
(Ты поможешь мне встать,)
if I saw you in heaven?
(Если бы я увидел тебя на небесах?)
I'll find my way
(Я найду свой путь)
through night and day
(Через ночь и день)
'Cause I know
(Потому что я знаю)
I just can't stay here in heaven
(Я не могу оставаться здесь, на небесах)
Time can bring you down;
(Время может сбить)
time can bend your knees
(Время может согнуть твои колени)
Time can break your heart,
(Время может разбить тебе сердце,)
have you begging please, begging please
(И заставить умолять: пожалуйста, верни, пожалуйста)
Beyond the door
(За этой дверью)
there's peace I'm sure
(я уверен)
And I know
(я знаю)
there'll be no more tears in heaven
(на небесах больше не будет слез)
Would you know my name
(Ты бы знал мое имя)
if I saw you in heaven?
(если бы я увидел тебя на небесах?)
Would it be the same
(Было бы между нами как прежде)
if I saw you in heaven?
(если бы я увидел тебя на небесах?)
I must be strong and carry on
(Я должен быть сильным и продолжать)
'Cause I know I don't belong here in heaven
(Потому что я знаю, что мне не место здесь, на небесах)
'Cause I know I don't belong, here in heaven
(Потому что я знаю, что мне не место здесь, на небесах).
3. ПЕРЕВОД ПАРАЛЛЕЛЬНО С ТЕКСТОМ ОРИГИНАЛА
(с) Эрик Клэптон, Уилл Дженнингс, 1991, Гетьман Татьяна, 2021
КУПЛЕТ 1:
Would you know my name
/ Здравствуй, милый сын,
if I saw you in heaven?
/ Вспомнишь ли мое имя?
Would it be the same
/ Ты его твердил,
if I saw you in heaven?
/ Ведь мы были родными.
ПРИПЕВ 1:
I must be strong
/ Я – там, ты – здесь.
and carry on
/ Закрыта дверь
'Cause I know I don't belong
/ В небеса нет прохода
here in heaven
/ тем, кто жив.
КУПЛЕТ 2:
Would you hold my hand
/ Если упаду,
if I saw you in heaven?
/ Ты подашь ли мне руку?
Would you help me stand
/ Если упаду, -
if I saw you in heaven?
/ Вспомню или забуду?
ПРИПЕВ 2:
I'll find my way
/ Я – там, ты – здесь.
through night and day
/ Закрыта дверь
'Cause I know
/ В небеса нет прохода,
I just can't stay here in heaven
/ Кроме слез.
ЗАПЕВ:
Time can bring you down;
/ Время правит бал,
time can bend your knees
/ Правит без пощад.
Time can break your heart,
/ Время правит так,
have you begging please, begging please
/ Чтобы ты кричал: «Всё верни!»
ПРИПЕВ 3:
Beyond the door
/ Я – там, ты – здесь.
there's peace I'm sure
/ Закрыта дверь
And I know there'll be no more
/ В небеса нет прохода,
tears in heaven
/ Кроме слез.
КУПЛЕТ 3:
Would you know my name
/ Здравствуй, мой Отец!
if I saw you in heaven?
/ Дашь ли новое имя?
Would it be the same
/ Ты его твердил,
if I saw you in heaven?
/ Ведь мы были родными.
ПРИПЕВ 4:
I must be strong and carry on
/ Я – там, ты – здесь. Открыта дверь
'Cause I know I don't belong here in heaven
/ В небеса дверь открыта и без слез.
'Cause I know I don't belong, here in heaven
/ В небеса дверь открыта и без слез.
ПРИМЕЧАНИЯ ПЕРЕВОДЧИЦЫ:
(с) Переведено 07.2021.
Одна из самых красивых и успешных песен Эрика Клэптона, британского гитариста и исполнителя. Написана в конце 1991 года при трагических обстоятельствах и посвящена четырехлетнему сыну Эрика – Конору, выпавшему из окна и погибшему в 1991 году.
Другая лирическая и проникновенная песня, связанная с этой песней и темой сына – песня, посвященная Клэптоном своему отцу, которого он никогда не видел, «Глаза моего отца» (My father's eyes). Она написана вскоре после «Слез в небесах». В ней Эрик осмысливает связь судеб своего отца и сына со своей судьбой и переполняется какого-то божественного, мистического смысла и откровения.
В общем, в двух этих песнях Клэптона, как мне кажется, завуалированно идет диалог с Отцом Небесным, детьми которого мы рано или поздно должны себя осознать.
Свидетельство о публикации №121080100515