Ох, уж этот фэн-шуй двуязычная шутка с долей...

Писал стихи я... Грех – признанье скрыть:
Среди хороших – были и плохие...
Чтоб критиков лихих перехитрить –
Я отвечал им коротко: «Стихия!..»

Я зватися б міг «ПЕРЕКЛАДАЧЕМ»,
Бо переклав вже віршів різних тищі…
Але, здавалося б логічним: «А зачем?»,
(Що українською - звучало б: «А навіщо?..»)

Но чтобы «НЕНЬКУ» (не дай, Бог!..) не раздражать -
Перекладаю інколи її рядки я…
НА Украине ж - нас учили уважать
«НЕ ВИКЛЮЧНО СВОЮ СТИХІЮ»…

Стихи ж - пишу я... А спроси: «Зачем?»,
Точней, о чём и «почему» пишу я?..
Отвечу коротко (чтоб избежать проблем):
- Стихия!.. – и добавлю: «По фэн-шую...»*
*См. Фэншуй, или фэн-шуй (кит.  дословно: «ветер и вода») - даосская практика символического освоения простран-ства. С помощью фэншуй якобы можно выбрать «наилучшее» место для строительства дома или захоронения. Заяв-ленная цель фэншуй - поиск благоприятных потоков энергии и их использование на благо человека. Нет каких-либо научных доказательств того, что мистические требования фэншуй реальны; научное сообщество относит фэншуй к лженауке (https://ru.wikipedia.org/wiki/).


Рецензии