Шталмейстер

- а я к вам с прошеньицем,так сказать с просьбой то бишь, господин урядник.Примите от меня подношение,банку маринованных помидоров и сальца.Это,так сказать умаслена такая, чтобы подобрать ключик к вашему сердцу. А просьба моя, такая значит.
- подожди купец Вихляйкин.Умасливать меня надо вещами посолиднее, чем ты тут разговелся, а без этого я и в ус не подую.И Варфоломей Иванович стал разбирать на столе бумаги, погружаясь в их содержание, придавая лицу сосредоточенный вид.
- Так значит,- пробормотал Вихляйкин, в раздумье почесывая подбородок,- хорошо, я подумаю над этим.
И медленно опустился на стул.Он смотрел на Рагатулькина, на его пышные усы, о чем-то размышлял, не торопясь излагать суть своей просьбы.Открылась дверь
и в кабинет вошла старуха с узелком из белой тряпки. Опираясь на палку, она приблизилась к столу, за которым сидел урядник Рагатулькин. Услышав шарканье ее башмаков,Рагатулькин поднял на бабку глаза. Старуха, не говоря ни слова, положила узелок на стол, стала его разворачивать. Глазам жандарма предстала красная икра, густо намзанная на кусок хлеба, рядышком с куском с красной икрой лежал ещё один кусок хлеба, но с чёрной икрой. Рагатулькин сглотнул слюну, когда увидел, что бабка начала есть хлеб с чёрной икрой.Тишину нарушил купец Вихляйкин:
-бабуля, я здесь сижу, посетитель этого заведения, а вы заходите в кабинет без спроса, понимаешь ли. Подождите, там в коридоре, когда я закончу  свое дело.
- Батюшки мои, свят, свят,- запричитала старуха,притомилась я,малость только перекушу, сил наберусь. В коридоре теснота такая,духота. А здесь светло, свободно и чистенько.
Вихляйкин пододвинул стул поближе, протянул руку к бутерброда с красной икрой, взял его и стал есть.
Урядник округлил глаза от удивления. Ему впервые в жизни пришлось столкнуться с подобной ситуацией
- А чего это ты мою икру ешь,- в недовольных
интонациях старухи послышалась визгливость.
Перестав есть,Вихляйкин положил надкушенный бутерброд
обратно на стол на белую тряпочку.
- Так, господа,с кого же начнем беседу?,- спросил урядник,поглядывая на тряпку, на которой  находился бутерброд,надкушенный купцом.
- С меня милок и начни. Накось тебе  мой бутербродик.
Петуха у меня со двора украли.Вчера это было,- старуха при этом протянула хлеб с икрой жандарму. Рагатулькин взял его цельной стороной к себе,запихнул бутерброд в рот и задвигал челюстями, причмокивая губами. Красная икра, по всей видимости, пришлась ему по вкусу. Открылась дверь кабинета,в дверном проёме стояла молодуха с округлым полным лицом,она выразила свое возмущение:

-А чего это старушка без очереди зашла, когда моясейчас очередь за этим господином, что на стуле сидит?
- закройте, барышня дверь с обратной стороны! Господин, за которым вы занимали очередь, пока что
ещё находитсяя здесь, - эту фразу Рагатулькин произнес с набитым ртом не совсем членораздельно, но барышня поняла его, закрыв дверь, но тут же она опять распахнулась. В кабинет к уряднику  ворвалась ещё одна старушка,которая держала корзину с белым, жирным гусем. Старуха эта с порога громко заголосила:
- Тюхаевна, а ты это чего здесь делаешь?
Я тебя увидела тут вот, когда по коридору шла.
Урядник от возмущения аж носом засопел. В его кабинете
набилось слишком много людей. Он уже собрался сказать что - то нелицеприятное этим двум обнаглевшим старухам, устроившим в его кабинете настоящий балаган, как вошедшая старушенция проявила желание подарить гуся уряднику Рагатулькину. Она сказала, что несла гуся шталмейстеру, начальнику конюшни, что при цирке.Накануне он увидел Васильевну на рынке,где она продала дивного, жирного гуся какому- то господину. Так вот, шталмейстер этот увидел это и спросил бабусю:
- А нет ли,бабушка у тебя ещё такого гуся? А то бы я купил его у вас. И рассказал ей, где его можно найти.Да только бабка запуталась и не туда пришла. Вместо цирка в жандармерию попала. А поскольку ей тяжело ходить с корзиной с гусем в ней по кабинетам, то она решила презентовать гуся этому прелестному человеку в мундире жандармского урядника. Услышав эти слова, Рагатулькин переменил линию поведения, став необыкновенно галантным в отношении обеих бабушек
- выйдите из кабинета купец Вихляйкин! Не видите, что ли встречу двух славных старушек.
- Позвольте,господин жандарм!- повысил голос Вихляйкин,лицо которого побагровело, наливаясь свекольной краской,- я здесь в порядке очереди нахожусь, а эти старухи самовольно сюда зашли, и лясы, понимаешь ли,здесь точат.
- Выйдите, я вам говорю!- настаивал  урядник,показав свою власть.
- я купец первой гильдии, не второй, не третьей, заметьте! я не позволю так со мной разговаривать,- ответил ему Вихляйкин, горячась и волнуясь.
-  хорошо,хорошо, оставайтесь здесь, господин Вихляйкин. Сейчас бабушки закончат вечер воспоминаний и тогда мы займёмся вашим делом,- более миролюбивым тоном заговорил Варфоломей Иванович, смягчаясь и расплываясь широкой улыбкой. Он взял корзину с гусем и положил ее под стол:
- Благодарствую вас, бабушка за гуся. Очень кстати он, гусь ваш этот.Так, как же вас зовут?
- Васильевной ее  зовут,- проговорила Тюхаевна.
- Васильевна, ага... А по имени же как?
- Аграфена Васильевна я, а ты, как я погляжу, сладко поешь, урядник. Пожалуй, я возьму гуся обратно назад. я вот передохнула тут немного, Думаю, что с божьей помощью найду цирк.Мне этот шалмейстер  Убыкин или Прибыкин,не помню, как точно именно, обещал за гуся двести целковых.
- Аграфена Васильевна, до цирка шапито около километра идти.Сможете ли вы пройти такое расстояние?  А сегодня цирк как раз уезжает от нас.Циркачи - то они ведь гастролеры.Сегодня здесь, завтра там. Пока вы его разыщете, а цирка- то уже нет,тю - тю, уехал!
 И тут случилось непредвиденное обстоятельство. Одной рукой урядник поглаживал гуся, сидящего в корзине под столом, инепроизвольно сдавил горло гусю в тот самый момент, когда услышал, что его прежняя хозяйка хочет обратно забрать своего гуся.Рагатулькин почувствовал, что гусь уплывает от него. Обиженный гусь возьми и ущипни урядника, который вскрикнул от боли.Варфоломей Иванович уже мысленно прикидывал, как он будет тушить гуся в духовке, наестся потом мяса столько, сколько захочет,сколько душа его пожелает.  А потом ещё хватит
ему гусятины дня на два, если не на три. Все будет зависеть от того, какой у него аппетит. Гусь, между тем, поднял гвалт под столом, привлекая внимание людей, находящихся за дверью кабинета.Гусю, видимо не понравилось обращение с собою,какое ему оказал его новый владелец.
- корзину с моим Горлопаном  обратно назад отдавай, усатый. Мы уходим с моим гусем,- оповестила о своем непреклоном решении Васильевна. Рогаткин понял, что гусь уплывает от него, ввиду капризности характера Васильевны.Он вытащил корзину с птицей:
- уж больно он у тебя задиристый, чрезмерно активный, и горластый, всех тут мне переполошит. Иди бабуся поскорее отсюда со своим Горлопаном.
- я тоже пойду, сказала Тюхаевна, вставая со стула,- петуха моего все равно не вернуть.Суп из него, наверное, уже сварили. Вот скажи мне по совести, урядник, будешь заниматься поиском моего пропавшего петуха, али нет?
 ( продолжение следует)


Рецензии