Иван Коневской

Переводил Верхарна, Ибсена и Гёте,
Оригинален в творчестве своём.
Статьи критические — их не пропоёте,
Дань памяти, как скорбный водоём.

Короткий век поэту был судьбой назначен,
Он в двадцать три трагически погиб.
Писал, критиковал, прожить не смог иначе,
Не допускал малейший перегиб.

Он в "Посвящении" Джоконде, как философ,
Увидел тайну власти над собой.
Где отыскать ему любви бессменный посох?
Как справиться с безжалостной судьбой?

Ответа так и не нашёл, он прожил мало,
Но упивался связью всех земных существ.
Судьба-злодейка обнажила жало
Убила...выпал из руки стих-жезл...


Рецензии
Прекрасный стих-посвящение получился Иван Коневской". Прочла на едином дыхании. Хотелось более подробно узнать об этом неординарном человеке.

Лариса Чайка Белоцерковец   29.07.2021 10:46     Заявить о нарушении
Спасибо за рецензию, дорогая Лариса! Ты, как солнечный лучик, и светишь, и греешь. С теплом и благодарностью!

Татьяна Цыркунова   29.07.2021 15:46   Заявить о нарушении
С ответным теплом и благодарностью Лариса.

Лариса Чайка Белоцерковец   30.07.2021 06:52   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.