Таланту И. А. Бунина. Джордано Брунo

   «Ковчег под предводительством глупейшего осла –
Вот мир людей. Живите же в неведомой Вселенной.
Земля - вертеп обмана, лжи и бесконечно - зла.
Вы же живите - красотою неизменной.
   Ты, мать-земля, душе моей всегда близка –
И очень далека. Люблю я только смех и радость,
Но в радости моей - всегда присутствует какая-то тоска,
В тоске всегда - какая-то таинственная сладость!»
   И вот он посох древний странника берёт:
Простите, келий сумрачные, восхищающие своды!
Его душа великая, всем чуждая, всё же живёт
Теперь одним - дыханием неведомой другим свободы.
    «Вы все рабы незнанья и царь вашей веры – неучёный Зверь:
Я свергну трон этой слепой и мрачной веры.
Вы в капище: я распахну вам настежь дверь
На блеск и свет, в лазурь и бездну знаний Сферы.
Ни бездне бездн, ни жизни грани во Вселенной нет.
Мы остановим непонятное нам Солнце Птоломея* –
И вихрь миров, несметный сонм прекраснейших  планет,
Пред нами развернётся, ярко пламенея!»
   И он дерзнул на всё - вплодь до невидимых небес.
Но разрушенье – увы, жажда созиданья,
И, разрушая, жаждал он прелеснейших чудес –
Божественной гармонии великого Созданья.
   Глаза сияют, дерзкая его мечта
В мир откровений радостных его уносит.
Лишь в истине всегда - и цель, и красота.
Но тем сильнее сердце жизни снова просит.
    «Ты, девочка! Ты, юная, что с ангельским лицом,
Поющая над своей старой звонкий лютней!
Я мог твоим быть другом и, конечно же, отцом.
Но я пока один. Нет в нашем мире бесприютней!
Высоко нёс я стяг своей волшебнейшей любви.
Но есть другие радости, великие другие:
Оледенив порой желания свои,
Я только твой, познание великое, - софия!»
    И вот опять он вечный странник. И опять
Глядит он вдаль. Глаза восторженно блестят, но строго
Его лицо всепознающее. Враги, вам не понять,
Что бог есть всегда Свет. И он, конечно же,  умрёт за бога.
   «Мир - бездна дальних бездн. И каждый атом в нём
Проникнут бесконечно всем потоком жизни, красотою.
Живя и умирая, мы в потоках мыслей только и живём
Единою, всемирною, непревзойдённой красоты Душою.
Ты, с лютнею, софия! Все мечты твоих чарующих очей
Не эту ль Жизнь и Радость в звуках песен отражали?
Ты, чудо-Солнце! Вы, созвездия прекраснейших ночей!
Вы только этой Радостью повсюду каждый миг дышали».
   И маленький, тревожный, смелый человек
С блестящим взглядом, ярким и порой холодным,
Идёт в огонь познаний. «Умерший в сей рабский век
Бессмертием теперь венчается – в великом знании свободном!
Я умираю за познанья - ибо так теперь хочу.
Развей, палач, развей мой прах, незнанием твоим презренный!
Привет Вселенной, Солнцу! Даже Палачу! –
Он мысль Всевысшую мою развеет ныне по Вселенной!»
______
* Основным трудом Птолемея стало «Великое математическое построение по астрономии в тринадцати книгах» (или просто и с достоинством «Великое», по-гречески «Мэгисте»), представлявшее собой энциклопедию астрономических и математических знаний древнегреческого мира. По пути из греков в средневековую Европу через арабов название «Megale syntaxis» («Великое построение») трансформировалось в «Альмагест»; под этим арабизированным названием труд Птолемея известен и поныне.
В Альмагесте Птолемей изложил собрание астрономических знаний Древней Греции и Вавилона, сформулировав (если не передав разработанную Гиппархом) весьма сложную геоцентрическую модель мира.
______
Джордано Брунo
«Ковчег под предводительством осла –
Вот мир людей. Живите во Вселенной.
Земля - вертеп обмана, лжи и зла.
Живите красотою неизменной.
Ты, мать-земля, душе моей близка –
И далека. Люблю я смех и радость,
Но в радости моей - всегда тоска,
В тоске всегда - таинственная сладость!»
И вот он посох странника берет:
Простите, келий сумрачные своды!
Его душа, всем чуждая, живет
Теперь одним - дыханием свободы.
«Вы все рабы. Царь вашей веры - Зверь:
Я свергну трон слепой и мрачной веры.
Вы в капище: я распахну вам дверь
На блеск и свет, в лазурь и бездну Сферы.
Ни бездне бездн, ни жизни грани нет.
Мы остановим солнце Птоломея –
И вихрь миров, несметный сонм планет,
Пред нами развернется, пламенея!»
И он дерзнул на все - вплодь до небес.
Но разрушенье - жажда созиданья,
И, разрушая, жаждал он чудес –
Божественной гармонии Созданья.
Глаза сияют, дерзкая мечта
В мир откровений радостных уносит.
Лишь в истине - и цель и красота.
Но тем сильнее сердце жизни просит.
«Ты, девочка! ты, с ангельским лицом,
Поющая над старой звонкий лютней!
Я мог твоим быть другом и отцом...
Но я один. Нет в мире бесприютней!
Высоко нес я стяг своей любви.
Но есть другие радости, другие:
Оледенив желания свои,
Я только твой, познание, - софия!»
И вот опять он странник. И опять
Глядит он вдаль. Глаза блестят, но строго
Его лицо. Враги, вам не понять,
Что бог есть Свет. И он умрет за бога.
«Мир - бездна бездн. И каждый атом в нем
Проникнут богом - жизнью, красотою.
Живя и умирая, мы живем
Единою, всемирною Душою.
Ты, с лютнею! Мечты твоих очей
Не эту ль Жизнь и Радость отражали?
Ты, солнце! вы, созвездия ночей!
Вы только этой Радостью дышали».
И маленький тревожный человек
С блестящим взглядом, ярким и холодным,
Идет в огонь. «Умерший в рабский век
Бессмертием венчается - в свободном!
Я умираю - ибо так хочу.
Развей, палач, развей мой прах, презренный!
Привет Вселенной, Солнцу! Палачу! –
Он мысль мою развеет по Вселенной!»
1906        /И.А. Бунин./
______
Иван Алексеевич Бунин  - родился 10 (22) октября 1870 года в  Воронеже, Российская империя,  русский писатель, поэт и переводчик. В 1933 году Иван Бунин - первый из русских писателей - стал лауреатом Нобелевской премии по литературе за «строгое мастерство, с которым он развивает традиции русской классической прозы». Будучи представителем обедневшей дворянской семьи, Бунин рано начал самостоятельную жизнь; в юношеские годы работал в газетах, канцеляриях, много странствовал. Первым из опубликованных произведений Бунина стало стихотворение «Над могилой С. Я. Надсона» (1887); первый стихотворный сборник вышел в свет в 1891 году в Орле.   В 1909 году избран почётным академиком по разряду изящной словесности Императорской Санкт-Петербургской академии наук. В 1920 году эмигрировал во Францию – умер в 1953 году в  Париже, Франция.


Рецензии