Арысь-поле

Над полем дальним да над лесом,
Не то ли плач, не то ли вой,
Густой туман повис завесой,
Лёг одеялом над рекой.
В такое время всё бывает,
И даже то, чего уж нет,
Большими лапами сминая
Траву и оставляя след,
Из-под полога леса вышла
Чтобы дитяти покормить,
Та, что спасенье вечно ищет,
Устав в звериной шкуре жить.
И много сказывали люди,
Что кто-то по зло;бе наврочил ,
И вряд ли кто её осудит
Что прячется до самой ночи.
И то ли дева, то ли рысь,
Младенца кормит своей грудью
И кличут то её Арысь,
А слухи, будто злые судьи.
И бархатом своим ласкает,
И песни дивные мурчит,
А как ребёнка отпускает
То до утра во тьме кричит.
Что было правдой, знать не надо,
Была и у неё семья,
И муж, и дом, и всё отрадно,
Да зависть, подлая змея,
Что подползла и незаметно
Отравным зельем напоила,
И рысью бегает по свету
Навек обиду затаила.
Хотела в речке утопиться
Иль прыгнуть со скалы высокой
Чтобы забыть, чтобы разбиться,
Не бегать больше одинокой.
Да только в хижине дитяти
Без матери не может спать,
На сколько сил Арысе хватит
Чтоб его после отдавать?
И вновь изводится от воя,
В звериной шкуре плачет мать,
Но кто поможет Арысь-поле?
Лишь только ведьма может знать.
Она бедняжку пожалела,
Но чары злые не вернёшь,
Бродить тебе в зверином теле,
А вот дитя с собой возьмёшь.
Ему в лесу жить лучше будет,
Ты мать, а это твой ребёнок,
И назиданье будет людям,
Корми скорей, он твой рысёнок.
Арысь к себе прижала кроху,
А он мурчит, почуяв мать.
— Благодарю, — шепнув со вздохом,
Умчалась… людям не догнать.
И стал им лес надёжным домом,
И покрывалом облака,
И разливалась там истомой
Вдали притихшая река.

Сборник "Пятое измерение или былички таинственного леса"


Рецензии