Ты и облака

Чайки летят мимо,
А облако, ты так высОко!
И нА небе незаменимо
Светлое твое око.

Ты, да и облако – оба -
Сводят меня с ума.
Глаз отвести и не пробую –
Ведь Ты у меня одна…

Я на земле родился,
И чувствую под ногами,
И то, что лежит поблизости,
И то, что летит над нами.

Я родилсЯ земледельцем
И радуюсь облакам,
Равно как любимой женщине,
Со взглядом, сводящим с ума.

Педро Инфанте (Мексика)
«Tu y las Nubes».
Вольный перевод с испанского
Владимир Шутов (Гидролог).


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →