Сонет 88 Мой Шекспир

Когда ты на меня направишь свет,
С презрением взглянув на все заслуги,
Я за тебя сражаться дам обет,
Скажу, что ты заботишься о друге:
Все слабости посчитаны давно,
История моих грехов известна,
Ты снищешь славу, так заведено,
Мои ошибки открывая честно.
Все любящие мысли направляя
К тебе, не проиграю я в войне,
Те травмы, что себе я причиняю,
Дают мне преимущества вдвойне.

Что ж, такова любовь, мне повезло,
Я для тебя снесу все это зло.


When thou shalt be disposed to set me light,
And place my merit in the eye of scorn,
Upon thy side against myself I'll fight,
And prove thee virtuous, though thou art forsworn:
With mine own weakness being best acquainted,
Upon thy part I can set down a story
Of faults concealed wherein I am attainted,
That thou in losing me shall win much glory;
And I by this will be a gainer too,
For, bending all my loving thoughts on thee,
The injuries that to myself I do,
Doing thee vantage, double vantage me.
Such is my love, to thee I so belong,
That for thy right myself will bear all wrong.

Sonnet 88 by William Shakespeare


Рецензии
Классика! Что тут ещё скажешь!!!

Лера Мелихова   03.08.2021 14:19     Заявить о нарушении
Шекспир рад. Я тоже.

Александр Лапшин 4   03.08.2021 14:28   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.