Страшный сон
И ветер яростный в окно,
Как будто ведьма в платье мокром
Под дверью мечется давно
И ждёт, что кто-нибудь откроет,
Сквозь шторы нуден монолог,
А где-то волк надсадно воет,
Он как и ветер, одинок.
Сильнее дождь, крепчает ветер
Гремит по крыше, чтоб войти,
Он безутешен, в целом свете
Ему покоя не найти.
Деревьев чёрных скрип и стоны
В экстазе вихря - прочь и влёт,
О том мечтают потаённо, -
Земная тяга не даёт.
Но буря спящей не коснётся,
Не унесёт - напрасен страх,
И утром дивчина проснётся
С улыбкой светлой на устах.
Перевод с укр. Веточка Вишни
http://www.stihi.ru/2012/10/03/9277
Свидетельство о публикации №121072406854
нет никакого украинского языка.
И дивчина от девочки/девушки весьма
отличается, радость душевную вызывая.
Спасибо, что знакомишь с ее замечательным творчеством.
Евгений Капитанов 06.08.2021 16:07 Заявить о нарушении
Всё образуется.
С уважением,
Александр Богачук 06.08.2021 17:07 Заявить о нарушении