from English into Russian. Зачем светить?

Does  the  Sun  promise  to  shine? – No, but  it  will – even  behind  the  darkest  clouds, and  no  promise  will  make  it  shine  longer  or  brighter  for  that  is  its  fate :  to  burn  until  it  can  burn  no  more … -  Обещает  ли  Солнце  сиять? – Нет, оно  просто  сияет – даже  за  самыми  чёрными  тучами, нет  таких  обещаний, что  заставят  его  сиять  дольше  и  ярче, потому  что  у  Солнца  такая  судьба : гореть, пока  не  сгоришь  до  конца …

Обещает  ли  Солнце  сиять?
Никогда, оно  просто  сияет!
Из-за  туч  его  не  увидать ,
Но  его  это  не  напрягает …

И  пока  есть  энергия  в  нём,
Будет  свет  и  тепло  в  мир  струиться!
Тем, что  мы  в  нём  сегодня  живём
И  зачем-то  нужны, возгордиться?

Разодеться  в  Версаче, в  Диор!?
Силиконом  подправить  фактуру!?
В  лабутены  влезть!? … Классный  декор!?
Не  сочтут  ли  меня  в  нём  за  дуру?

Обещаю  ли  рядом я быть?
Никогда! Просто  случай  нас  сводит.
Не  клянусь  тебя  вечно  любить.
Случай  свёл, он  же, …ь, и  разводит …

Мы  -  не  Солнца! И  нам  ли  не  знать,
Что  живёт  на  земле  всяк  и  светит –
Не  за  тем, чтобы  всех  ослеплять,
А  надеясь, что  кто-то  Достойный  заметит!


Рецензии