Просветлённая Осень Георга Тракля

По ст.  Георга Тракля (1887 - 1914)
Просветлённая осень, с нем


К концу подходит тучный год
златых плодов и винных бочек,
и молча расширяет свод
лес, сотоварищ одиночек.

Крестьянин передышке рад,
и на вечерне внемлет причет
колоколам, звучащим в лад,
и стая птиц прощально кличет.

Любовь осенняя кротка.
Челнок скользит волною синей.
За видом вид несёт река
всё миротворней и красивей.


------------------------------

Об авторе по  Википедии.

Георг Тракль (нем. Georg Trakl, 1887 - 1914): австрийский поэт.
Тракль учился в католической школе в Зальцбурге, в 17 лет начал писать стихи.
Не окончив гимназии, проработал три года в аптеке. Затем  Тракль переехал в Вену, где сблизился
с венской поэтической и художественной богемой.
Окончив учёбу в университете Тракль записался в армию, прослужил год, затем был принят
на должность военного провизора в Инсбруке, где пристрастился к наркотикам и алкоголю.
В это время он много писал стихов и публиковался.
С началом Первой мировой войны Тракль был мобилизован и служил в полевом госпитале.
Он с трудом справлялся с обязанностями по уходу за ранеными, страдал от депрессии и в конце
концов принял смертельную дозу кокаина.
Стихотворное наследие Тракля невелико, но оказало значительное влияние на развитие немецкоязычной поэзии.
Трагическое мироощущение, символическая усложнённость образов,
эмоциональная насыщенность и внушающая сила стиха, обращение к темам смерти,
распада и деградации позволяют причислить Тракля к экспрессионистам, хотя сам
он формально не принадлежал ни к одной поэтической группировке. Сам поэт
описывал свой стиль следующим образом: «Моя манера изображения сливает в единое
впечатление четыре разных образа в четырёх строках».
------------------------------

Оригинал
Trakl, Georg (1887-1914)
Verklaerter Herbst

Gewaltig endet so das Jahr
Mit goldnem Wein und Frucht der Gaerten.
Rund schweigen Waelder wunderbar
Und sind des Einsamen Gefaehrten.

Da sagt der Landmann: Es ist gut.
Ihr Abendglocken lang und leise
Gebt noch zum Ende frohen Mut.
Ein Vogelzug gruesst auf der Reise.

Es ist der Liebe milde Zeit.
Im Kahn den blauen Fluss hinunter
Wie schoen sich Bild an Bildchen reiht -
Das geht in Ruh und Schweigen unter.


Рецензии