Жуки и пчёлы. Басня

Эта басня А.П.Сумарокова (1717-1777) переложена мною на современный язык

Я  сказку вам читатель расскажу
О пчелах и жуках одну

Жуки невежи вползли в науки
И там серьезно, а не ради скуки

Пчел стали обучать
Как патоку изготовлять

Подняли пчелы шум и нам
И обратился к богам

Спустился с к ним с Парнаса Аполлон
И всех жуков изгнал из ульев он.

"В навоз жуки подите
И пчелам больше не вредите

Они работают, а вы их труд едите
Своим скаредством патоку вредите

Так эта басня выглядит у автора:

Жуки и пчелы

Прибаску
Сложу
И сказку
Скажу.
Невежи Жуки
Вползли в науки
И стали патоку Пчел делать обучать.
Пчелам не век молчать,
Что их дурачат;
Великий шум во улье начат.
Спустился к ним с Парнаса Аполлон
И Жуков он
Всех выгнал вон,
Сказал: «Друзья мои, в навоз отсель подите;
Они работают, а вы их труд ядите,
Да вы же скаредством и патоку вредите!»


Рецензии