Эмили Дикинсон. Правдивая слеза
правдивая слеза над прахом,
для всех умерших
станет кенотафом.
Другому не поручишь -
ее растим мы сами.
Пусть обелиски рухнут,
в ней сохранится память.
с английского перевел А.Пустогаров
1192
An honest Tear
Is durabler than Bronze –
This Cenotaph
May each that dies –
Reared by itself –
No Deputy suffice –
Gratitude bears
When Obelisk decays
Свидетельство о публикации №121071307030